“国歌”这么庄严又重要的词汇 当然必须要清楚怎么翻译 虽然“national song”看着就是大气 ,但却不是正确的翻译。
“国歌”不是 national song
national songs 可以指
能激起爱国情怀的歌曲
比如我们常说的红歌
《歌唱祖国》《东方红》这样的
国歌的正规翻译是:
national anthem
anthem /ˈæn.θəm/
国歌;赞歌;颂歌
A song that has special importance for a particular group of people, an organization, or a country, often sung on a special occasion.
对特定群体、组织或国家有特殊重要性的歌曲,常在特殊场合演唱。
“国旗”的英文
国旗的英文很简单就是
the national flag
或者
the flag of China
但五星红旗的英文很容易错:
可不是:five-star red flag(✘)
five-star = 五星级的
a five-star hotel = 五星级宾馆
the Five-starred Red Flag(✔)
用五个星星装饰的红旗
starred:用星装饰的
例句:
The national flag of the People's Republic of China is called the Five-Starred Red Flag.
中国的国旗是五星红旗。
“祖国”的英文
英语形容“祖国”,
最常用的有这两个词:
Motherland: 祖国,有更浓烈的感情色彩
Homeland: 祖国, 国土,比较中性。
也会用于专有名词,
比如美国国土安全部叫
The Department of Homeland Security。
还有美剧 Homeland.
祖国一般不用“country”:
Mother country ❌
Home country ❌
例句:
Motherland Never forget our duty to our motherland.
牢记我们对祖国应尽的义务。
“国庆节”的相关英文
国庆节 National Day
国徽 national emblem
公众假期 Public holiday
一周长假 one-week-long holiday
黄金周 golden week
阅兵 military parade
升旗仪式 flag-raising ceremony
和平鸽 Dove of peace
放礼花 explode fireworks
爱国热情 patriotism
热爱人民 Love people
报效国家 Serve the country
来源:口袋英语精选微信公众号
编辑:方佳璐
猜你喜欢
△