那是特效。那不是特效。当然是特效。
It's special effects. It's not special effects. Of course it is.
《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》
怎么可能是特效?怎么可能不是特效?不是就不是。那当然是!
How could it be special effects? How could it not be special effects? Because it isn't! Of course it is!
《博物馆奇妙夜3》《Night at the Museum: Secret of the Tomb》
这些可都是假的,是电脑特效,就像那个视频一样,什么来着?
Cause you know that's all fake. It's all done on a computer? It's like that video, what is it?
《美国队长3》《Captain America: Civil War》
基于真正的科学创造一个虫洞,视觉特效总监保罗•富兰克林求助于基普•索恩。
To create a Wormhole based on real science, Visual Effects supervisor Paul Franklin turned to Kip Thorne.
《《星际穿越》中的科学》《The Science of Interstellar》
在生物学上这叫新生神经元。在基因系统公司我们将之视为治疗老年痴呆症的特效药。
In biology, this is called neurogenesis. Here at Gen-Sys, we call it the cure to Alzheimer's.
《猩球崛起》《Rise of the Planet of the Apes》